domingo, 20 de junio de 2010

Hoy os he reservadum mesa. Imitaçaos (IV)

En el Happy Fried Chicken, en las Tres Gargantas (Sichuan). Veo que hay 4 puestos libres a la derecha. Es la típica mesa de fast fúz yanki en el que no puedes acercar la silla a la mesa. ¿Qué os apetece para comer? ¿Queréis combums? Hay combums.

- Pero esto de Happy Fried Chicken... te lo has inventado tú, ¿no...?
- No, others.
Antes de seguir viendo el ofretorio restaurador os tengo que poner en antecedentes penales:
1. En China KFC, Kentucky Fried Chicken, se escribe 肯德基 (Ken De Ji).
2. McDonald's o MoDcandl's, como más os guste, se escribe 麦当劳.
Vale pues resulta que a un iluminadum chinum se le ocurrió hacer cocina fusao y esto es lo que salió: MKC 麦肯基 (Maikenji) que vendría a ser McKencky.

Pero además mi mayor fuente china me ha dicho "el hijo de McDonald y Kentucky" y es que los chinum colocan el apellido del padre
delante del nombre al contrario que nozotrums, y hay quien además coloca el apellido de la madre. Éste es el caso de MCK. La translación debería ser MKC pero es que se hacen la picha un río:





Creo que el negocio de los McKitchen se está extendiendo. En este siguiente caso el coronel de KFC ha sido sustituido por un ninhum que nos invita a guardar silencio sobre la imitaçao descarada y ha sido bautizado como MFC o Majadahonda Fried Chicken:

Están espredados por toda la Rep. POP China: HFC (Sichuan), MCK (Anhui) y MFC (Cantón). El observatorio para el control de los McKitchens ha hecho saltar todas las alarmas y nos ha propuesto hacer una caza de brujas mágicas. Estaremos a la guait. Buen provechum.